哈哈,你丢的好——
我再把你的英译译成中文,你看如何:1 M4 p: [1 }& \6 N2 z q) M
* T& G/ r: @" W* P/ j
即使只有你# b4 G4 v& ?2 Z- G; d5 u' j
你的光芒指着北极
$ D, C- X7 o' B' e I月儿弯弯
0 Y7 i, ^9 l4 }4 h0 @/ q3 a孤零零没有伴* ~# S; f# t% V7 B
但照亮了我的心
7 [( M5 r: `" G/ x) q1 H引领着我前行
+ n4 W& q& O* s2 ]# y; C/ f3 w# R) Y) F; r' G0 Q. x
(后面是我添加的:)
4 w2 _/ \7 h/ I. \5 P啊,我的朋友$ H6 g: N6 @- E3 |* Y: J6 q7 A
别说天涯路远
. h! x0 E2 h, q0 Y( L3 i* j别说海角偏僻) b" M+ p' O, Y$ h7 l. A
我处处都听到你的
( |6 W3 T4 \( l歌喉) }* y& a; i' z7 r% u5 u
时时都看到你的
, x- \( Z1 O# {3 ?0 o# l笑意