哈哈,你丢的好——
我再把你的英译译成中文,你看如何:, k3 y, Z+ e, q! n7 q
# E/ C, [ S0 q' G1 @
即使只有你7 A# ?+ j' x; X3 N/ j. z
你的光芒指着北极& g. m7 u# o9 `' d" @
月儿弯弯1 h, K4 ~ Y- |3 {- k8 {
孤零零没有伴! ^& B, O9 b4 b( w; d1 B7 n5 Y
但照亮了我的心
' ^! W4 z% c9 q+ a7 g$ f7 l引领着我前行& K( ~8 |' u {( F1 V6 X
1 j1 D' v2 S+ \: \; C4 X( D(后面是我添加的:)
$ i% n4 G/ k% p+ i/ p% {啊,我的朋友
* h) q3 B5 P2 `1 u) b# Y! x别说天涯路远. b) R$ X! v3 p( t3 T
别说海角偏僻+ f/ c0 x% z. a& i W" a1 m
我处处都听到你的8 n0 {1 U G8 \% u; K, q. T# X2 R+ n( z
歌喉) _6 H8 H* E- w! ?+ B+ q' W& r3 L
时时都看到你的! ?5 ?8 U7 A. J7 C0 X& A
笑意