哈哈,你丢的好——
我再把你的英译译成中文,你看如何:" X1 w' P, O- o; c- D. _
8 ?* E/ s: {% x8 }( Z( P" I; d6 a/ ?即使只有你
) t+ m( ]9 C$ Z- x; b你的光芒指着北极& p5 [7 r- s( _- p
月儿弯弯
' Z7 k1 s, }. Y$ z2 B孤零零没有伴1 F7 m9 C# ]( F; @$ C( d x
但照亮了我的心5 }9 B6 h$ P6 Q3 u4 Z' m/ \
引领着我前行8 \) m, E0 S7 z, P
7 X5 p# _4 V. b; w(后面是我添加的:)
; ~; r7 e5 o- C4 w1 j4 } a# j啊,我的朋友
8 V& s# H" e& g1 w5 m5 D2 ?别说天涯路远7 R6 b1 `8 N( C; G$ O2 L
别说海角偏僻
/ O# |% T( R5 V r/ L7 \' G8 A我处处都听到你的
( q( k$ Q) z. @% O# _歌喉
. t; V0 m, Y8 ]) ?时时都看到你的8 r/ w+ |8 |# N7 ?! V- q$ o
笑意