43 123
发新话题
打印

偃武修文——以文会友

偃武修文——以文会友

哈,看来维村人都比较斯文,不喜欢拳脚交加的。
, k1 T8 l! o! F
: W; p  b1 Z8 {4 F% s6 a* K好,咱就来个偃武修文——以文会友:先上一个唐诗英译,承蒙指教:: v4 c+ N6 z/ P) H

: c/ l9 Q  O7 C3 `! Y6 d4 K9 \$ J4 d2 g9 f! L$ ]0 [: q# N' z

$ C* X4 U" u  j+ [7 F$ k送杜少府之任蜀州    Seeing off Du Shaofu taking office in Shu Zhou
2 ~% Z/ H/ \+ b王勃              By Wang Bo / Translated by YeShell% j( C  ?# n! G7 h6 Y

) Q* Q. B; r! M2 h9 x城阙辅三秦,       Three Qin guard the capital.
! I! E$ F' q2 j0 D- b. D4 c) i# \/ F, T
风烟望五津;               Fog and smoke block your goal.
9 ~6 V7 F$ u0 }8 v+ \+ S7 r* r( h* M5 b5 y" n9 U
与君离别意,               We part at this moment because
- _7 y7 }) S0 l1 n5 M
  z9 [) n" o9 c- F8 n同是宦游人。               We are both the Emperor’s officials.0 m4 z2 d9 Y% c# n" B( `
. p0 n( V- x3 w: G7 x4 ?7 R) `
海内存知己,               You will have confidants everywhere
9 s' v3 E. W. z# _' E9 ?% A% M9 D" l9 R- C4 u4 m
天涯若比邻;               We are still neighbors though you are far there
# r+ a" O/ @' q2 ~% K6 D2 j9 r% u& L6 j) W' U
无为在歧路,               Separating is not a reason
5 a& M7 n! b8 [0 W9 W
8 X) _8 O& b$ P1 M0 k
儿女共沾巾。               For us to weep like common persons. C% {, g$ h6 Q9 ~: {+ r/ A

TOP

最近原创不少。。你文武全才啊

赞,翻译的很有味道

TOP

回复 2# 的帖子

谢老大先生。惭愧,惭愧!

TOP

TOP

抛砖引玉,再来,请方家接力——

赋得古原草送别     About Prairie Grass for the Farewell
: }' @9 P% s# E白居易                   By Bai Juyi / Translated by YeShell
! W( \6 M- J2 _' h) @离离原上草,        The prairie grass is shaking its head,/ b! i$ Q+ {8 k2 {
一岁一枯荣;        Every year it gets green and then dead.
0 H- y" w8 A  P9 D/ t* X7 Q1 |野火烧不尽,        Wild fire can’t kill it all,+ c  [0 p% q2 c& v( `5 [& N3 u
春风吹又生。        Which will revive when spring spreads.
: B, O! |( ?7 d; X% L+ w1 W1 w, X6 |远芳侵古道,        The vast green invades the path,& t# T5 d8 q6 g% }# `
晴翠接荒城;        The blue sky connects the small town of sheds.4 ?, p9 }" ], y
又送王孙去,        I bid Wang Sun a fond farewell,
; F9 ^$ h" D% O: p, t; O萋萋满别情。        Then we said goodbye by the dense grass.

TOP

哈哈,再上宋词——

渔家傲                                 Yu Jia Ao/ L! Q# u! Z/ q: T4 v6 X1 d
李清照                                 By Li Qiangzhao / Translated by YeShell
( `; S7 o/ k, P, ^$ W; h. Y4 K雪里已知春信至,                Sending signals of spring from snow,# {2 E" A9 y- h8 A$ @7 N
寒梅点缀琼枝腻。                They hang on branches when it’s still cold.3 U# m! O2 \' `9 Y
香脸半开娇旖旎,                Look like the smiling face of a little girl,
3 V+ r6 S2 n& x, @0 T当庭际,玉人浴出新妆洗。  Who has just come out from a bath in the patio.
* f3 \" x, r# x' ~' p+ t: X造化可能偏有意,                It must be intentional,
8 m1 c4 f3 b2 |6 r+ V$ }故教明月玲珑地。                To make the moon so beautiful.0 o8 f+ }! l1 F2 {. w" ^$ H* b
共赏金尊沉绿蚁,                Reflecting the wine cup which is full,: _/ ^4 W- j" i* o- R' `
莫辞醉,此花不与群花比。  Let us be drunk for the flowers that are exceptional.

TOP

英语功力

TOP

回复 7# 的帖子

再谢老大先生!果酱果酱。

TOP

自己献丑一首——

声声慢 思梅                     Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers
, w+ Q( p5 o  n! A一笑                                    By YeShell
* v1 h8 ?  j0 }% \淋蓑湿笠,                         Wetting my coat the foggy rain,  C0 J" o: R' p$ Y1 a( z
似雾如丝,                         Just like endless strings,
5 ]/ s" h+ s- k, b1 h- P! G; Y( a希希沥沥淅淅。                  Hitting the ground and all things.4 y0 A" x; a' v! y$ O7 Z
最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.
. V) K, g2 z- s5 b追魂索魄曲调,                  The music was so soul gnawing,- u% `5 i+ u$ I) e; v
竟不由,泪流长泣。           That I couldn’t help weeping.
0 F5 V2 H/ F5 v& l0 I7 t' v0 d有恨处,问苍天,               I had hates in my heart and asked the heaven,: O! ~  Y+ E* p2 j
怎不早生双翼?                   Why didn’t you give me a wing?, e: P( H9 C/ m# E, R
姹紫嫣红春色,                   It comes the colorful spring,
! m* T  ~& g! l+ \谁比那,冰清玉洁雕刻?    But no flowers are as pure as the plum,( g" F/ Y- Q; I" S. D# p) o
傲骨铮铮,                          Who’d never be afraid of the icy winds,, I. I( R7 Z% Y& X7 G' H
更有暗香袭袭。                   While speads its light fragrance in the morning.) K+ E/ y. e7 U! ~
孤高岂同百卉?                   Stand alone, gracefuly and bravely,# A% A5 w$ H5 r7 t
任凭他,岁月雪逼。            Against the time and snow,3 J* m# c1 y+ @
夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.

TOP

哈,现代诗也来一首——

爱你不容易
  Q/ j9 M- a5 J1 X" P7 g' O' p一笑YeShell
( u  j. e( |/ h( v
! Z. |9 }% {4 J! s我要说爱你,
' c; `3 L6 k9 _2 ]  i" w真是不容易。/ j; R7 O! n" Z' ?9 s- x
多少横溢的才华,0 X7 x) S2 y! T% [8 E+ A: X
消磨在无奈的生计;5 L3 e7 F2 B$ F4 e/ m7 s
多少奔放的青春,
/ v: V6 K! w/ s- l4 w独守在难熬的孤寂。
) y, d- f: y. a
- h6 I& \! }9 K. m1 v我要说爱你,! \+ F" V' F& b
真是不容易。
/ L& k8 Q1 A5 A: v# X. d有人拼搏奋起,3 k; z' c  K, R* s
却要遭受另眼歧视;
5 o, r. Z" c* q6 u有人绝望无依,; y. s& [( \( D! i* U' R9 y
只好将生命抛弃。

TOP

哈哈,这是大家的真实体验,这个“你”是——

XXXXXXXX的——加拿大!

TOP

《香消玉殒温哥华》主题歌——

TOP

谢“一男人”先生鼓励,某人一定加油,某日超过您!

TOP

再来一首——

我喜欢
, q: O% k/ m  o9 H' i7 c一笑YeShell  @7 z7 l8 L5 S; D

9 c/ D  p2 C9 F* ^我喜欢你的歌喉% J9 P; D% g# ^4 m1 b2 Z
虽然只有* t8 _- ]" H2 D) E5 U  K
两只老虎漫步走4 Y/ f, Y2 F( u% r" [
却也自然如溪水流
7 u$ C1 R3 ?& ]" M4 K  b! k; z/ M  _0 O8 |- ?0 \
我喜欢你的明眸6 n: \, p+ b# n3 _
不管你是
  {" R. {  K) n! T% L$ g快乐还是心忧愁
8 \3 k) P# a9 o$ \1 D总有娇媚挂在眉头3 c1 c8 H  U2 g1 a; J0 O

) Y6 @) r5 Y: Y( V我喜欢你的唇角
& |7 S! l* Y9 p- }4 v) k每当你在$ p- @$ s& h6 R. K' x- u
轻言细语巧声笑* l7 t& \& S: m
真像那月牙爬上了树梢

TOP

香消玉殒温哥华插曲——

TOP

回复 17# 的帖子

不错不错,拍成连续剧了?

TOP

回复 18# 的帖子

回老大先生:正在筹集资金中。。。

TOP

英文版——

I Know I Like
+ j9 |& D5 `& p$ b3 j: KBy YeShell. q8 P0 N: Z; C- H# E

* V  Z" _/ x/ p1 fI know I like
3 |, ?' V& k; i  \" p0 J) dThe song you sing
4 w: Y% A2 A2 k0 D. s/ j  A* CAlthough simply
. Q; S, l+ t  f3 v' HBrother John, brother John
& r& H. R: ~" w  }0 S. X4 [) OAre you sleeping
( s: Q3 K; C2 SIt sounds like a small creek  u. {- K/ s/ P. [3 l- d  Y
In the morning cool breezes* c- Y9 z( Q4 q! H8 K  S7 B- f
* b8 `3 q4 ]2 {4 j
I know I like/ H. `8 p9 w) u. n3 e5 O
Your beautiful eyes
3 V( d5 d+ e6 w5 f" n- f0 B, [" }Whenever you are
; t6 Q/ p  f( u. H; K8 _Happy or sorrow
  ]% Q7 L. @$ |5 CThey are always bright
& T# ]8 c5 i1 s; U1 sBut I prefer you smile
! c9 V  v6 K' PAnd would never cry6 U, \; M' C- O; S" w

4 @% w1 O  c# L+ N7 yI know I like
7 ^, y4 T! H1 B; B- vYour innocent smile
, N, C. H1 E& C; c4 yIn the evening
- B) C  Q/ a0 Q$ aIt looks like a crescent
" @9 s% r$ w: NOf the silver sky2 w# b9 y- Z4 z6 v; B5 Q1 e. ^
After the day is dawning
% g" L' r9 G' j5 K+ `8 CIt’s my soul’s sunshine

TOP

香消玉殒温哥华插曲英文版——

TOP

不错

在维多利亚拍?演员找得如何?

TOP

 43 123
发新话题