43 123
发新话题
打印

偃武修文——以文会友

偃武修文——以文会友

哈,看来维村人都比较斯文,不喜欢拳脚交加的。
9 J  Y# h* g0 f- s; [0 Y* S; Y( W6 D( o6 k
好,咱就来个偃武修文——以文会友:先上一个唐诗英译,承蒙指教:- X' r% y: s% t7 {9 M9 C# g

( u3 R( ]  [6 Q* L+ F! N
/ b; J8 C0 j; K, }4 Z$ G

4 y! m* q4 b2 r! o- d+ P7 y送杜少府之任蜀州    Seeing off Du Shaofu taking office in Shu Zhou$ R. {1 q+ a% a5 O, a% C) d5 o4 S
王勃              By Wang Bo / Translated by YeShell
/ t: t: S- f# E7 Y' Y6 w6 f4 v8 S* c+ U# g
城阙辅三秦,       Three Qin guard the capital.
$ `/ O  e" b+ K- F* y4 }
0 M+ _" c  ~8 n1 Q- v5 g' Z( d风烟望五津;               Fog and smoke block your goal.  @7 ]8 q$ z/ d/ V: A

* L1 m: @. {9 q5 }2 a与君离别意,               We part at this moment because
5 d5 N2 X( U3 r7 C% _
1 ]) d" I0 Z( R同是宦游人。               We are both the Emperor’s officials.8 k. [$ C% j" x& l5 A" a

' l) U) o* w% H5 ]; x海内存知己,               You will have confidants everywhere
5 I/ |* ^* v. F! \5 N, A* l9 ^* e$ N  a4 d6 @
天涯若比邻;               We are still neighbors though you are far there
7 e  a7 Q! Y! x2 |) a; Y! F5 [* v) Y* A5 V
无为在歧路,               Separating is not a reason
( s, V/ D$ d6 }1 X3 Y) Z  ?$ j7 H, m1 |: @6 X* N3 X
儿女共沾巾。               For us to weep like common persons
/ T! S" A4 v) n8 V( L

TOP

最近原创不少。。你文武全才啊

赞,翻译的很有味道

TOP

回复 2# 的帖子

谢老大先生。惭愧,惭愧!

TOP

TOP

抛砖引玉,再来,请方家接力——

赋得古原草送别     About Prairie Grass for the Farewell' w4 h9 Y1 A, b+ t
白居易                   By Bai Juyi / Translated by YeShell
; p7 r) }% Y+ o( ]离离原上草,        The prairie grass is shaking its head,
* X& ]6 i, O8 o. \( y/ q3 B2 ~  o一岁一枯荣;        Every year it gets green and then dead.3 ^0 e6 r5 l) j% c6 x
野火烧不尽,        Wild fire can’t kill it all,, t" Y( G2 z+ r& e& A% i$ i
春风吹又生。        Which will revive when spring spreads.6 i% \5 @. C+ H3 I: F
远芳侵古道,        The vast green invades the path,
1 i) [( ?7 n  s, f; n* i晴翠接荒城;        The blue sky connects the small town of sheds.
4 l" C1 X/ }- o7 @又送王孙去,        I bid Wang Sun a fond farewell,/ \) H- I7 h( n6 Y4 M, C
萋萋满别情。        Then we said goodbye by the dense grass.

TOP

哈哈,再上宋词——

渔家傲                                 Yu Jia Ao( B; U: C5 w$ u( l3 d
李清照                                 By Li Qiangzhao / Translated by YeShell: u; @: g7 w% `% P0 o. F0 n
雪里已知春信至,                Sending signals of spring from snow," Y4 }! s1 w3 f% t3 v  X3 P( P
寒梅点缀琼枝腻。                They hang on branches when it’s still cold.
( V. q2 M% d  J香脸半开娇旖旎,                Look like the smiling face of a little girl,; O1 p" }9 D' q" V
当庭际,玉人浴出新妆洗。  Who has just come out from a bath in the patio.' d7 o! K7 {! t
造化可能偏有意,                It must be intentional,
6 O" g5 ^) z, y) y$ a/ n& {# K故教明月玲珑地。                To make the moon so beautiful.; u% e! S* A) D7 `$ T7 M' p& J
共赏金尊沉绿蚁,                Reflecting the wine cup which is full,
% a0 ?7 Y  N, Q7 Q  Z+ q莫辞醉,此花不与群花比。  Let us be drunk for the flowers that are exceptional.

TOP

英语功力

TOP

回复 7# 的帖子

再谢老大先生!果酱果酱。

TOP

自己献丑一首——

声声慢 思梅                     Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers: d2 J7 u. r( h+ |$ G  J
一笑                                    By YeShell
  [$ u- W3 [* ^2 x# P* f% w, @淋蓑湿笠,                         Wetting my coat the foggy rain,; O- \$ i& D4 R/ B, j7 E- i, P! o
似雾如丝,                         Just like endless strings,( `$ z  T4 d/ b- X
希希沥沥淅淅。                  Hitting the ground and all things.
% a' u( V2 E$ ?最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.+ F$ _1 b  ]9 L
追魂索魄曲调,                  The music was so soul gnawing,# e1 g# w' ^" u2 x- v8 A
竟不由,泪流长泣。           That I couldn’t help weeping.
; U. m/ I& v+ l% i2 S3 n  n有恨处,问苍天,               I had hates in my heart and asked the heaven,
8 L1 y8 e( R+ o* V  E怎不早生双翼?                   Why didn’t you give me a wing?
& N2 ^. F, }, |9 c7 {姹紫嫣红春色,                   It comes the colorful spring,# C1 B) e1 J1 v( j' Q
谁比那,冰清玉洁雕刻?    But no flowers are as pure as the plum,
1 h  j7 A: ?) F傲骨铮铮,                          Who’d never be afraid of the icy winds,
& g' L8 o8 A% w9 K8 |更有暗香袭袭。                   While speads its light fragrance in the morning.
0 y/ }+ }: [5 w孤高岂同百卉?                   Stand alone, gracefuly and bravely,
6 b9 V6 _1 a, e! i任凭他,岁月雪逼。            Against the time and snow,0 R8 N% v. u& \1 H) W
夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.

TOP

哈,现代诗也来一首——

爱你不容易5 b  ]/ _+ F( ~. q1 f
一笑YeShell" M4 M$ x6 V9 j- {- R6 |

. c& l9 M# {& |! M) ~$ r我要说爱你,
6 q8 L8 I% h$ }真是不容易。* k% P; `+ P: t* ^* u
多少横溢的才华,' u; T% X2 U4 D" u6 g
消磨在无奈的生计;
0 b8 M! `( ~; ?! E9 t& m" u多少奔放的青春,: v1 V+ J' g/ [  }# B2 P
独守在难熬的孤寂。! n- A* L( ^* y9 j% u. l# d
* p- E6 C. W  L4 X/ V
我要说爱你,2 t8 W. O6 P9 ~
真是不容易。" r5 s& k' K, b" T
有人拼搏奋起,
8 |9 }) ]3 I7 j8 D: v却要遭受另眼歧视;
2 A2 E  b! |: p9 z: P' r7 S有人绝望无依,
- z! [! W3 X- u4 J( X5 h只好将生命抛弃。

TOP

哈哈,这是大家的真实体验,这个“你”是——

XXXXXXXX的——加拿大!

TOP

《香消玉殒温哥华》主题歌——

TOP

谢“一男人”先生鼓励,某人一定加油,某日超过您!

TOP

再来一首——

我喜欢
8 X: Q7 g) O+ ]  S2 y, d1 Y: w8 I一笑YeShell/ x+ O- [# |' c& X8 G' R

* y9 v0 D# E/ g我喜欢你的歌喉" }* V  ?( J- o) }* N. g
虽然只有
3 E4 |; h, n7 n' C6 Y# `7 u两只老虎漫步走5 @2 W/ Y/ d* B$ r- y" i
却也自然如溪水流7 {2 z1 J+ _1 N/ n$ x

9 o# F+ f4 n' C9 \我喜欢你的明眸
( Q0 `* L" L2 L不管你是) u+ d0 J7 _* T: O$ V
快乐还是心忧愁. I, d" K1 z0 q/ u- V1 o& h3 z
总有娇媚挂在眉头
! |( R6 s; n7 ~1 `1 z4 D
2 I* T! {8 N2 w- W$ X我喜欢你的唇角
8 N/ Y: m2 I' H( E6 w每当你在! X4 X- C% Z2 a6 L$ n) O
轻言细语巧声笑" V3 g. ~: u7 t8 G% ?
真像那月牙爬上了树梢

TOP

香消玉殒温哥华插曲——

TOP

回复 17# 的帖子

不错不错,拍成连续剧了?

TOP

回复 18# 的帖子

回老大先生:正在筹集资金中。。。

TOP

英文版——

I Know I Like
5 c, K% L' F: s+ |By YeShell
4 Q3 _3 y; ]$ ~" B1 Q& ?8 p9 a7 I; s. N4 ]+ Q7 X6 B- K
I know I like
  r, o7 o' K' M: B6 i% XThe song you sing
+ Y) H' K. S$ c; n) LAlthough simply
8 a9 g8 |, D8 A7 nBrother John, brother John
/ s3 j# l$ |! R( \Are you sleeping) r5 s3 i" n+ o, B
It sounds like a small creek
* b  y4 i( D3 ~6 A. s* b# j' GIn the morning cool breezes
' Z0 ^* {( O9 `* l
$ L) f! q3 h0 o; y! q/ TI know I like
) b0 [" V7 p, J, F# WYour beautiful eyes* D4 @# y% s3 c0 N
Whenever you are. H) v" p; P- z. C% Z4 T& Z
Happy or sorrow
# X( s9 c) \2 u" S4 aThey are always bright# p' u$ p# _+ s& a5 U' R
But I prefer you smile4 Y' x% {7 ~# q2 Z/ [
And would never cry
7 q/ L& ^# Y+ a6 P7 n; G- p' ~3 |" f- d- X) s0 n
I know I like
3 e, A' G( K  U8 y- uYour innocent smile
$ K+ Q) a1 f' Q/ W# _9 D) yIn the evening4 t4 A& s+ N& `# X
It looks like a crescent' b9 R% e7 j- \2 u. j
Of the silver sky; q% O- h7 j! {1 ~" p* k
After the day is dawning% o: b& {" s& T2 h7 i
It’s my soul’s sunshine

TOP

香消玉殒温哥华插曲英文版——

TOP

不错

在维多利亚拍?演员找得如何?

TOP

 43 123
发新话题